経営陣

フィル・ショウ

フィル・ショウ

社長兼CEO

TPhil Shawe co-founded TransPerfect in 1992. TransPerfectは現在、グローバル企業グループであり、非公開会社として世界最大の言語&ビジネス・サービス・プロバイダーとなっています。ショウはニューヨーク本社において、日常業務を監督する役目を担っています。

彼のリーダーシップの下、TransPerfectは数々の賞や栄誉を獲得してきました。「Inc. Award」を3回受賞しています。「Inc. 5000 Award」を6回、「Deloitte Technology Fast 500」を6回受賞しているほか、「Stevie Awards for Sales and Customer Service」も受賞しています。TransPerfectは、Crain's New York Business紙が選ぶ「大手非公開会社」と「女性が経営する大手企業」に6年連続でランクインしています。さらに、Entrepreneur誌とWomen Presidents' Organizationが選ぶ「北米で急成長している女性が経営する企業」にも3回選出されています。

2008年には、ショウも『クレインズ・ニューヨーク・ビジネス』紙の栄誉ある「40アンダー40リスト」の一人に選ばれています。ショウは、テクノロジーにおけるジェンダーギャップを埋めることを唯一の使命とする組織、Girls Who Codeの取締役を務めています。 New York UniversityやColumbia Universityで講演を行った経験を持つ彼は、アソシエーション・フォー・ア・ベター・ニューヨーク(ABNY)のメンバーとしても活動しています。

言語サービス業界に入る前は、ケミカル・バンクの金融アナリストとして、またメリル・リンチではグローバル・カストディ・コンサルタントとして活躍していました。ショウはNew York University's Stern School of Businessで金融と国際ビジネスのMBAを取得。University of Floridaでは、金融、マーケティング、リスクマネジメントの3つの分野を専攻し、理学士号を取得しています。
 

ロイ・トルヒーヨ

ロイ・B・トルヒーヨ

最高執行責任者

最高執行責任者であるロイ・B・トルヒーヨは、急成長中の弊社グループが求める分野に精通した人材として、1999年にTranslations.comに入社しました。その前には、レオーナズ・フード株式会社(LFI)の社長兼最高経営責任者を務めていました。小さな地域企業から高品質の自然食品を提供する全米規模の企業に成長させるという一大事業を手がけました。LFIで開発・製造された製品は、自社ブランド商品として販売されただけでなく、大手小売業者のほとんどがプライベートレーベルの商品として取り扱っていました。LFI以前の経歴には、IBM、SBCコミュニケーションズ、チェース・インベストメント・サービスでの技術職や管理職などがあります。トルヒーヨはNew York University's Stern School of Businessで法人財務および企業家研究を専攻し、MBAを取得。New Mexico State Universityではインダストリアル・エンジニアリングを修了し、理学士号を取得しています。
 

マーク・ハガティ

マーク・ハガティ

最高技術責任者

マーク・ハガティは、2003年にTranslations.comに入社する前、Eトランスレートでソフトウェア開発ディレクターとして、業界トップレベルのGMSテクノロジーの開発を指揮していました。(ちなみにこのテクノロジーは、後にTranslations.comが買収しました。)Eトランスレートの前は、アドビ システムズ株式会社にシニア・ソフトウェア・エンジニア兼マネージャーとして8年間勤務。1994年にアドビがアルダスを買収した際には、社内の顧客データベースとカスタマーサポートシステムの統合を担当しました。ハガティは、アドビ「タイプ・オン・コール」の開発者の一人であり、社内にPeopleSoftとSAPを導入したチームの主要メンバーでした。20年にわたるソフトウェア開発経験を持つ彼は、現在テクノロジーに関するビジョンとソリューションを担当しており、Translations.comを業界リーダーの立場へと導くうえで大いに貢献しています。カーネギーメロン大学出身。数学と工業経営を専攻し、理学士号を取得しています。
 

Steve Tondera

Steve Tondera

最高財務責任者

スティーブ・トンデラはこれまで様々な業種の複数の会社で財務運営に携わっており、豊富な経験を有しています。その実績には、TransPerfectの国際的な税務体制の設計と実施、現金管理システムの見直し、効率的な月次決算手続きの導入、サービス向上のための専門分野別の会社体制の再構築、および各種手順や社内事項の改善などが含まれます。TransPerfectの入社前は、HEI、Diversified Drilling Corporation、Fant Broadcasting Companyといった企業でCFOや財務VPの職を歴任。公認会計士のライセンスを30年近くにわたり保持していたことがあり、Birmingham-Southern Collegeで会計学の学士号(理学)を取得(副専攻は経営学)しています。
 

ユーカイ・ング

ユーカイ・ング

最高情報責任者

2005年、TransPerfectに入社。彼の指揮の下、TransPerfectは急速な国際展開に伴い、業務効率を高めることに成功し、TransPerfectグループ全体の戦略的経営目標とIT投資の効果的な整合を実現してきました。弊社に入社する前は、技術コンサルティング事務所を設立し、IBM、シーベル・システムズなどをクライアントに持っていました。また、Respond.com、フル・サークル・ソフトウェア、プーマ・テクノロジー、アドビ システムズで技術部門の役職を担った経験もあります。カリフォルニア大学バークレー校では、コンピューターサイエンスの文学士号を取得しています。
 

ケビン・オバースキー

ケビン・オバースキー

最高収益責任者

Kevin Obarski, Chief Revenue Officer, joined the Atlanta office in 2001 as a Director of Business Development. 入社後、数ヶ月のうちに記録的な収益を達成。優れた販売実績もさることながら、営業チームの士気を高め、メンバーたちを牽引していく統率力に秀でていたため、現在では、米国の主要オフィスに勤める地域ディレクター、事業開発担当ディレクター、アカウントマネージャーを統括する役目を担っています。TransPerfectに入社する前は、NBAのチーム、クリーブランド・キャバリアーズで法人営業部長を務めていました。フロリダ大学在学中は金融と経営管理の2分野を専攻し、文学士号を取得しています。
 

ティム・コフリン

ティム・コフリン

セールス担当副社長

ティム・コフリンは、Translations.comの事業開発、マーケティング、戦略的パートナーシップに責任を負っています。6年にわたるマーケティングとコミュニケーションの経験を活かすため、コーポレートコミュニケーションディレクターとして2000年にTranslations.comに入社。Translations.com入社以前は、エデルマンパブリックリレーションズワールドワイド、バーソンマーステラなどのマーケティング・広報関連の一流企業で上級アカウント職に就き、レクシスネクシス、ワーナーランバート、ファイザー、DiscoveryHealth.comなどのクライアントに向けたプログラムを管理していました。1993年、デビッドソン大学卒業。歴史学を専攻し、文学士号を取得しています。
 

リサ・チャン

リサ・チャン

上級副社長

Based in our Washington, DC office, Lisa began her Translations.com career in 2000 managing multiple strategic clients across many industries and currently serves as the executive sponsor for several of our largest clients. ほぼすべての業界との取引経験から、リサはビジネス上の課題に対して、サービスを組み合わせ、専門知識を駆使したクリエイティブなソリューションを求めるクライアントを常時担当しています。社内では研修プログラムとクライアントエクスペリエンス部門の管理を担当しており、その役割には、弊社の大切なクライアントに対し、チームに期待されるレベルのサービスを確実に提供できるようにすることが含まれます。ペンシルベニア州立大学でスペイン語および国際政治学の文学士号を取得しています。
 

マーサ・フェロ・ゲラー

マーサ・フェロ・ゲラー

戦略的アカウント担当上席副社長

マーサ・ゲラーはコロンビアのボゴタ生まれです。英語、スペイン語、フランス語に堪能で、カリフォルニア州モントレーのミドルベリー国際大学院で翻訳通訳修士号を取得しています。グローバルコミュニケーションのほか、翻訳とローカリゼーションでも幅広い経験を有しています。Ogilvy & MatherやBerlitzでの勤務経験があり、複数の世界的なトップブランド企業をサポートしてきました。現在、戦略的アカウント担当上席副社長を務め、Translations.comのエンタープライズソリューショングループ(ESG)を担当しており、新規事業開発や企業クライアントの獲得、契約等を行っています。主な企業クライアントには旅行宿泊業界(ヒルトン、エイビス、ルフトハンザ、スターウッド)、ハイテク業界(DELL EMC、HPE、Citrix)、自動車業界(日産、フォード)、小売業界(Sephora、Ralph Lauren)などトップブランドが名を連ねています。マーサは、サンフランシスコのベイエリアで夫と2人の子供と暮らしています。ガーデニングをこよなく愛し、読書とウォーキングを楽しむ傍ら、乳がん研究基金の募金活動に奔走しています。
 

キース・ブラジル

キース・ブラジル

テクノロジー担当上級副社長

キース・ブラジルは、Translations.comのテクノロジー担当副社長であり、GlobalLink Suite製品の設計、開発、品質保証、導入に責任を負っています。世界各地のエンジニア、設計担当者、サポートスタッフから成るチームの管理に加えて、キースは、クライアントサイドでの導入の成功を確実にする役割を担いつつ、クライアントによる機能リクエストのフィードバックループとしての役割も持った、ソリューションエンジニアとアーキテクトのチームも管理していました。現在の職位の前には、Translations.comでローカリゼーション担当ディレクターを務め、制作チームと緊密に連携して業務を行いました。2000年のTranslations.com入社前には、アイルランドのダブリンでBerlitz GlobalNETのコンピューター支援翻訳(CAT)マネージャーを務めました。ダブリン生まれのキースは、ダブリンシティ大学で応用コンピューター言語学を専攻、理学士号を取得しています。
 

マット・ハウザー

マット・ハウザー

上級副社長

Matt has been with TransPerfect & Translations.com since 1996 and during that time has worked in virtually every facet of the business. 現在の役割は上級副社長であり、世界で最も広く採用されているグローバリゼーション管理システムである、TransPerfectのGlobalLinkテクノロジープラットフォームの営業およびマーケティング業務を監督しています。マットは、新市場に費用効率の高い形で迅速に参入できるよう企業を支援することに注力しており、さまざまな業種と協働しマルチチャネルソリューションを展開してきた豊富な経験を有しています。さらに、TransPerfectのエンタープライズセールスチームやPartnerLinkチームにも密に関わり、グローバルなテクノロジー関連事業の営業を牽引しています。現在はジョージア州アトランタに拠点を置いています。フロリダ大学出身。英語専攻で文学士号を取得しています。
 

ダン・オサリヴァン

ダン・オサリヴァン

EMEAセールス担当副社長

ダン・オサリヴァンは、1999年の設立以来のTranslations.comの上級経営メンバーの一人です。オサリヴァンはTransPerfect Translationsでマイアミオフィスの開設を成功させた後、Translations.comへと移ってきました。これまでは旅行・観光セクターにフォーカスしたキャリアを重ね、業界内でも最大かつ最も複雑なプロジェクトのいくつかを、ロイヤル・カリビアンやヒルトンインターナショナルといった企業に販売し、管理しました。現在、オサリヴァンは、Translations.comのヨーロッパ、中東、アフリカ地域のセールスと事業開発に関する活動を統括しています。スキッドモア大学で歴史学を専攻し、文学士号を取得、またフロリダ大学でラテンアメリカ研究を専攻し、文学修士号を取得しています。
 

マイケル・サンク

マイケル・サンク

経営企画担当副社長

ロサンゼルス・オフィスが開業した1997年に営業スタッフとして入社。その後、国際業務担当副社長として世界的な事業拡大を推進。ロンドン、パリ、フランクフルト、香港に居を移し、ヨーロッパとアジアの営業と制作を統括してきました。現在は、企業提携や戦略的ベンチャー事業のほか、クリムゾン、ArchiText、iSP、Overtaal、Quagnito、Iverson、WorldLingo、山根ドキュメンテーションといった企業との合併を含む、M&A活動を統括しています。合併によって新たに加わった経営陣と連携を取りながら、TransPerfectという枠組みへのパートナー企業の統合や従業員の定着といった業務を手がけ、各社の成長や成功に貢献してきました。彼はLocWorldプログラム諮問委員会に在籍し、Globalization and Localization Association(GALA)委員長として活動してきました。彼は、サンディエゴ州立大学のディスティンクション・イン・イングリッシュで文学士号を取得しています。