グローバルな翻訳管理

GlobalLinkの翻訳およびローカリゼーションテクノロジーは、1999年以来、世界中の一流ブランドや企業における多言語コンテンツの開発プロセスの合理化に貢献してきました。
GlobalLinkに関する詳しい情報と、この製品で何が実現できるかをご確認ください。

グローバルな翻訳管理

GlobalLinkの翻訳およびローカリゼーションテクノロジーは、1999年以来、世界中の一流ブランドや企業における多言語コンテンツの開発プロセスの合理化に貢献してきました。
GlobalLinkに関する詳しい情報と、この製品で何が実現できるかをご確認ください。

コンテンツ管理システム/Eコマース/データベース統合ソリューション

自社のバックエンドシステムと格闘する必要はありません。GlobalLink Connectを使えば統合できるのですから――。これまで慣れ親しんだ環境のご利用はそのままに、Translations.comの業界トップレベルの翻訳およびローカリゼーション用ソフトウェアとテクノロジーをご活用ください。私たちが、多言語コンテンツの管理を楽にします。

以下のシステムに接続が可能です。

  • /li>

ご希望のシステムが掲載されていない場合

貴社のご要望にお応えします。弊社は新しいインテグレーションのオプションを常に構築しています。また、柔軟なAPIにより、貴社の独自仕様のシステムに対応する、カスタマイズされた接続方法を提供することも可能です。

コンテンツレビューソリューション

GlobalLink Translation and Review Portal(TRP)は、多言語コンテンツレビュープロセスにおける世界各地のレビュー担当者同士の連携を促進します。このクラウドベースのモジュール式プラットフォームは、いつでも、世界中どこでも、翻訳レビューを簡単に行うことを可能にします。変更、新規の案件依頼、納品を安全にモニタリングします。TRPはスタンドアロン製品としても、GlobalLink Suiteの一部分としても使用可能です。

Download Product Brief

コンテンツ最適化ソリューション

さまざまなディテールが多言語コンテンツの最適化を実現します。具体的に言うと、スタイル、ブランド、用語に関するガイドラインを守りながら、以前に翻訳された資料との一貫性を保つ能力です。

GlobalLinkには2つのソリューションがあります。GlobalLink Term ManagerとGlobalLink TM Serverです。これらのテクノロジーが、単独で、または連携して、貴社のコンテンツの品質、正確性、一貫性を実現します。
 


  • Download Product Brief

    Term Managerは、複数の言語にわたって優先的に使用する用語を集めたリポジトリーとしての役割を果たします。これにより、高度にブランディングされた用語や、技術用語、業界用語などの管理を強化します。Term Managerを通じて、全世界のプロジェクトチーム、翻訳者、ベンダーが、承認済みの用語を集めた一元的な用語集を使って効率よく共同作業し、用語集の作成と保守を行うことが可能です。


  • Download Product Brief

    TM Serverは、従来のデスクトップTMに代わる、Translations.comのサーバーベースの翻訳メモリーシステムです。TM Serverを使用すると、複数のベンダー、社内翻訳者、レビュー担当者など、各地に分散した言語スペシャリストリソースが、各人のデスクトップTMではなく、統一されたTMを参照することができます。